_________ استفاده از مطالب اين سايت با ذکر منبع بلامانع است _________

" کانون ایران قلم"

iran-ghalam@hotmail.com

iran.ghalam@yahoo.com

www.iran-ghalam.de

نامه تعدادی از جدید ترین نجات یافتگان از بازداشتگاه اشرف به سفیر آمریکا در پاریس

24.07.2008

کانون رهائی

http://www.rahai.nl/akhbar61.htm

صبح روز سه شنبه  22 یولی 2008 هشت تن از آخرین نجات یافتگان از بازداشتگاه اشرف که توانسته اند در روزهای اخیر خود را به پاریس برسانند نامه ای را به نمایندگی از طرف تعدادی از اسیران اشرف در عراق تسلیم سفارت امریکا در پاریس نمودند.

اسامی افراد تازه وارد به کشور فرانسه با توصیه وکلا و پلیس فرانسه  که نگران وضعیت امنیتی و حفاظتی این افراد بوده اند فعلا منتشر نمی گردد. طبیعتا اسامی این افراد متعاقبا و در هفته های آینده به اطلاع  عموم خواهد رسید.

 

کانون رهایی (هلند) مفتخر است باطلاع برساند که  در راستای کمک به دوستان تازه وارد در سفری به پاریس همراهی این هیئت  و حل مسائل ارتباطی و ترجمه آنان را در سفارت بر عهده داشته و متعاقبا گزارشات بعدی را باطلاع خواهد رساند .

 دوستان تازه وارد از مشقات و سختی های سفر و مشکلاتی که مجاهدین در عراق برای آنها بوجود آوردند تا مانع خروج  از عراق و ورود آنها به اروپا گردند،  سخنها گفتند که شرح این تألمات دراین مبحث نمی گنجد .

آنچه که بیش از همه دردناک و شگفت آور است بکارگیری متدهای غیرقابل وصف  مجاهدین برای کنترل نیرو و سرکوب کردن احساسات و نیازهای اولیه عاطفی نیروهای اسیر خود می باشد که بزودی در بخش روانشناسی خشونت و ترور کانون رهائی،  مورد بررسی و تحقیق و روشنگری قرار می گیرد.

کانون رهایی

22-7-2008

 

متن نامه تسلیم شده به سفارت امریکا در پاریس:

 

کریگ روبرتس استپلتون، سفیر دولت و نماینده ویژه و تام الاختیار ریاست جمهوری امریکا در فرانسه

علیجناب:

قبل از هر چیز و بعنوان مقدمه تشکر خود از نیروهای  ارتش امریکا در عراق را بخاطر خلع سلاح  فرقه  تروریستی مجاهدین خلق در سال 2003 که کمک موثری در نجات ما از چنگال این فرقه نمود ابراز نمائیم. ما اذعان می کنیم که  بدون آن امکان  نجات ما از اسارت این گروه تروریستی میسر نبود.

ما این نامه را از طرف افرادی می نویسیم که همچون خود ما بشدت بدنبال راهی هستند تا خود را از چنگال این گروه تروریستی در عراق نجات دهند.

ما اکنون توانسته ایم پس از عبور از خطرات و سختی های فراوان خود را به کشورهای اروپایی و نقاط امن برسانیم . ما بسیار متاسفیم که به شما گزارش کنیم که نیروهای ارتش امریکا اگر چه به هیچ وجه در این سالها مزاحم ما و دوستانمان نبوده اند، ولی از طرف دیگر هیچ اقدامی هم برای کمک به ما برای نجات از این فرقه تروریستی و بازگشت به زندگی معمول و عادی نکرده اند.

این مسئله باعث گردید تا ما قبل از خروج خود به دوستان گرفتارمان قول بدهیم تا هرکدام که توانستیم خود را به محیطی امن برسانیم در ارتباط با کمک به نجات دیگران فعال شده و ساکت ننشینیم. ما از شما بعنوان نماینده مستقیم رئیس جمهور امریکا تقاضا می کنیم تا این پیام را به هر نحوی که مناسب می دانید به قلب دولت مطبوع خود منتقل نمایید. این صدای تقاضای کمک از طرف کسانی است که نمی خواهند به زور تروریست بمانند.

ما از شنیدن بسته شدن کمپ تیپف از طرف ارتش امریکا بسیار متاسف شدیم. این کار عملا باعث گردیده تا دیگر هیچ امکانی برای خروج و نجات از چنگال فرقه تروریستی رجوی و پشت کردن به تروریسم و خشونت برای کسی باقی نماند. دولت ایالات متحده امریکا کلمات سخت و روشنی در "مبارزه علیه تروریسم" بکار می برد ولی وقتی کسی با تمام وجودش بدنبال راهی برای پشت کردن به تروریسم و بازگشت به زندگی عادی می گردد کمتر اقدام می کند؟ آیا دولت امریکا هیچ احساس مسئولیتی در قبال کسانی که باصطلاح "تحت حفاظت ارتش امریکا" هستند ندارد؟

ارتش امریکا بجای کمک به کسانی که خواهان ترک خشونت و تروریسم هستند، مشخصا به حمایت خود از رهبران فرقه و زنده نگه داشتن بنیاد ها و زیرساخت ها و سیستم فرماندهی گروه تروریستی مجاهدین خلق در عراق ادامه می دهد.

طبعا دولت مطبوع شما کاملا به آنچه که در درون کمپ منفور اشرف در عراق اتفاق می افتد آگاهی داشته و میداند که موارد اعتراضات گسترده، خشونت و حتی خود کشی در درون کمپ بوضوح بیانگر نارضایتی شدید در میان کسانی است که در چنگال هژمونی گروه تروریستی مجاهدین خلق گرفتار آمده اند. ولی متاسفانه سربازان شما بعد از پنج سال هنوز بشدت به حمایت از فرماندهان و دستگاه تروریستی ای که باعث و بانی این درد و رنج هستند ادامه می دهند.

سربازان شما عملا ما را بیرون کمپ رها کردند و این فقط بخاطر خوش شانسی و فعالیت های تک تک خود ما بوده است که اکنون تعدادی از ما توانسته ایم خود را به اروپا و کشورهای آزاد برسانیم. متاسفانه دولت شما در این رابطه به هیچ وجه به مسئولیت انسانی خود برای کمک به کسانی که خواستار جدایی از تروریسم بوده اند عمل نکرده است.

بگذارید گذشته را فراموش کنیم ولی شما اکنون چه برنامه ای  برای کمک به دیگرانی که خواستار جدایی از فرقه تروریستی مجاهدین خلق هستند دارید؟

دولت عراق مستمرا خواستار اخراج تمامی گروه های تروریستی خارجی از کشور عراق شده است و متاسفانه صلیب سرخ جهانی نیز در روزهای اخیر متوجه شده است که ایران نیز دیگر به افراد جدا شده از فرقه مجاهدین خلق پناه نمی دهد و این افراد اگر خودشان هم بخواهند دیگر امکان بازگشت به ایران را ندارند.

علیجناب

میدانید که افرادی  با صدای بلند و استفاده از امکانات رسانه ای غربی که در اختیارشان گذاشته می شود چنین القا می کنند که انگار استرداد افراد کمپ اشرف به ایران و خطرات "شکنجه و اعدام های دسته جمعی آنها در ایران" در دستور کار است. شما بهتر میدانید که این یک تبلیغ غلط و دروغ است. شما بهتر از هر کس می دانید که با تغییر سیاست دولت ایران اکنون دیگر هیچ امکانی برای کسانی که خواهان بازگشت به خانواده هایشان هستند نیز وجود ندارد و این هیچ دلیلی نمی تواند داشته باشد جز این که بگوییم دولت شما در تلاش برای برچیدن بساط یک گروه تروریستی در عرض پنج سال گذشته شکست خورده است.

این شکست دولت شما باعث گردیده که افراد "تحت حفاظت دولت امریکا" در کمپ اشرف از مینیمم آزادی برای انتخاب بین زندگی عادی و ادامه بقا در گروهی تروریستی برخوردار نباشند. در اثر شکست دولت شما این افراد اکنون کمترین انتخاب در مورد سرنوشت خود را ندارند.

اگر دولت شما در این زمینه شکست نخورده بود اکنون شما با بیش از چند صد نفر که به حمایت خود از تروریسم اصرار می کنند روبرو نبودید در صورتی که اکنون شما مجبور شده اید چیزی حدود سه هزار و سیصد تروریست با لباس یونیفورم نظامی که از سال 1997 تا بحال در لیست گروه های تروریستی کشور خودتان بوده و هستند را تحت مخفیانه ترین روش ها و دستورات حفاظتی و امنیتی به مکانی نامعلوم منتقل نمایید.

صدها و صدها نفر هستند که در صورت دریافت مینیمم های حمایتی حاضرند با پای خود از جهنم سازمان مجاهدین خلق فرار کنند. ما از شما درخواست می کنیم تا

به نام خانواده های رنج دیده این افراد

به نام "حقوق بشر" پایمال شده این افراد

به نام وجدان بشری

از دادن  مینیمم کمک به این افراد که می خواهند راه زندگی آینده خود را خود انتخاب کنند مضایقه نکنید

با احترام

 

 

 

متن نامه به انگلیسی

Ambassador Craig Roberts Stapleton

US Embassy in France

2, avenue Gabriel

75382 Paris Cedex 08

France

 

Your Excellency,

In our introduction we must first express our gratitude to members of the American armed forces in Iraq who helped us to escape from the clutches of the Iranian terrorist cult, Mojahedin-e Khalq (MeK), after the group was disarmed in 2003.

We are representing people who want to leave Camp Ashraf, individuals like ourselves who are desperate to get out of the MeK as a terrorist organisation.

We have now reached the safety of Europe after enduring a difficult struggle to get here. We are disappointed that while American forces did nothing to hinder our eventual freedom, nothing was done in any way to help us get to safety and return to normal life.

It is because of this situation that we promised our friends that once we were safe we would speak on behalf of those yet to escape. As the personal representative of President George Bush, we appeal to you to take our message to the heart of your government.

We were greatly disappointed by the closure of the TIPF at Camp Ashraf, Iraq in May this year. This has made it almost impossible for anyone else to leave the MeK and turn their back on terrorism and violence. The US government makes bold statements about the ‘war on terror’. What happens when those involved desperately want to turn their back on terrorism and return to normal life? Does the Administration have no responsibility toward them when they are under your protection?

Instead of helping those who abandon violence as a way of life, American forces are deliberately protecting the infrastructure of the MeK terror group in Iraq. Your government is fully aware of the conditions inside Camp Ashraf. The incidences of unrest, violence and suicides speak of desperate dissatisfaction among those trapped inside the MeK’s hegemony. Yet, for five years your soldiers have been giving protection to both the environment and the individuals which perpetuate this suffering.

American soldiers essentially washed their hands of us once removing us from TIPF. It has been through good fortune and our own efforts that a number of us have reached Europe and gained our freedom. Your government has failed in a moral responsibility to aid those who turn their backs on terrorism.

What will you do now to help others who want to leave the MeK?

The Iraqi government has repeatedly demanded the removal of all foreign terrorist groups from their country. In this respect, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has recently discovered that Iran will no longer accept any ex-MeK from Iraq. Those who protest loudly that the people in Camp Ashraf are in imminent danger of being expelled to Iran and rounded up and executed are plainly wrong. There is no way they can return to their families, even if they want to. This is because your government has failed to dismantle the group over five years and give everyone in the camp the minimum of freedom to decide their own fate.

If you had, we are sure you would have no more than a few hundred loyal terrorists on your hands at this time. Instead, you are forced to remove 3,300 unformed combatants which since 1997 your government has designated as terrorists, from Camp Ashraf under utmost secrecy and maximum security to an unknown location.

There are tens of hundreds who would willingly leave the MeK if they had a minimum of help. We ask you in the name of their families, in the name of human rights and in the name of morality to give them that help.

Yours sincerely


On behalf of our friends in Camp Ashraf, Iraq

 

مطالب دیگر از کانون رهایی:

ــ درج  فعالیتهای کانون رهائی در رسانه ها و مطبوعات هلند  

ــ فراخوان برای نجات  اسیران جنگ ایران و عراق محبوس در فرقه مجاهدین

ــ هشدار به  هموطنان و فارسی زبانان در آستانه تدارک تظاهرات مجاهدین

ــ مبارزه با تروریسم، یک بام و دو هوا!!

ــ شقوق مختلف خروج نام مجاهدین از لیست گروه های تروریستی

ــ تمامی امکانات و فعالیت های کانون رهایی بر نجات جان ایرانیان محبوس در کمپ اشرف متمرکز شد

ـ یاری رسانی بین المللی به پناهجویان ایرانی در عراق

ــ سخنرانی، پرسش و پاسخ در دانشگاه  لیدن-هلند در مورد "روانشناسی خشونت و ترور" (1)

ــ آموزش و بررسی  ارتباطات بین فرهنگی  در دانشگاه  خرونینگن

ــ جلسه پرسش و پاسخ با مدد کاراجتماعی آسایشگاه زندان  در دفتر پیام

ــ مجاهدین و جنگ

مطالب در ارتباط:

ــ آیا دولت عراق یک گام به سمت کنترل پادگان مجاهدین در عراق برداشته است؟ ( سایت ایران قلم )

ــ  شرکت "انجمن صلح" در سمینار بزرگ "سیاست خارجی آمریکا بعد بوش ( انجمن صلح )

ــ نامه  به آقای سارکوزی رئیس جمهور فرانسه ( کانون ایران قلم )

ــ دولت عراق ارتباط با مجاهدین خلق را ممنوع کرد ( رادیو بی بی سی )

ــ نامه سرگشاده انجمن ایران سبز به سفیر عراق در آلمان ( انجمن ایران سبز )

ــ بن بست در بن بست ( سایت ایران قلم )

ــ گزارش بنیاد خانواده سحر ، اربیل - سلیمانیه - دهوک ( بنیاد سحر )

ــ هر صداي آزاديخواهي در فرقه به فرمان رجوي ها خاموش گرديد ( خانواده نوروزی )

ــ جاده صاف کن های " جنگ و خشونت " ( سایت ایران قلم )

ــ پرفسور انصاری: سازمان مجاهدین خلق  برخلاف ادعاهايش يک سازمان دمکراتيک نيست ( جبهه ملی )

ــ گزارش صدای آمریکا از حکم دادگاه لندن در مورد مجاهدین و انعکاس نظر اعضای سابق این گروه ( رادیو آمریکا )

ــ مصاحبه سایت ایران قلم با محمد حسین سبحانی در مورد خروج احتمالی یا فرضی سازمان مجاهدین از لیست گروه های تروریستی ( سایت گویا )

ــ دادگاه تجدیدنظر در لندن مجاهدین خلق را تروریست نشناخت ( بی بی سی )

ــ درک و فهم مشترک از مبارزه با تروریسم ( سایت ایران قلم )

ــ اظهارات سخنگوی دولت فرانسه در مورد تروریست بودن سازمان مجاهدین خلق ( ایرنا )

سایت ایران قلم از انتشار مطالب و مقالاتی که در آن کلمات توهین آمیز استفاده شده، معذور است

مسئولیت مطالب درج شده بر عهده نویسندگان آن می باشد